¿Qué es Saramambiche en Puerto Rico?

Ahora bien, ¿qué significa Tu no metes cabras, saramambiche? En realidad la letra pasada al «spanglish» sería: «Tu no metes miedo, son of a bitch» y pasada completamente al español sería «Tu no metes miedo hijo de perra».

¿Qué significa cabra en Puerto Rico?

meter las cabras en PR es mentir

¿Cómo se dice Saramambiche en inglés?

Atúquiti, saramambiche.In your face, son of a bitch.

¿Qué significa mete cabra?

La palabra ‘cabra‘, que generalmente se utiliza para denominar al animal que tiene cuernos arqueados, es muy ágil y se caracteriza por se capaz de saltar y escalar montañas, en otros países latinoamericanos se puede utilizar también en otras ocasiones y, por lo tanto, no tiene el mismo significado.

¿Qué significa meter las cabras en el corral?

Meter las cabras en el corral a alguno, es ponerle miedo y espantarle, como hace al pastor la guarda de los panes, que si las ha hallado en ellos las mete en el corral y le pone miedo, hasta que se componen en rehacer el daño.

¿Cuál es el significado de las palabras?

Forma masculina plural del artículo determinado el. Forma masculina plural del acusativo del pronombre personal de 3. ª persona él: los busco; búscalos.